手机浏览器扫描二维码访问
有读者朋友问我角色名字的发音,这里给出目前登场过的主要角色的名字,之后出场的到时候再补充~
松雪(まつゆき、ma tsu yu ki)
~融野(ゆうや、yuu ya)
~真冬(しんとう、shin tou)(まふゆ、ma fu yu)
~早兰(そうらん、sou ran)
云岫(うんしゅう、un shuu)
千枝(ちえ、chi e)
踯躅(つつじ、tsu tsu ji)
照子(てるこ、te ru ko)
纲吉(つなよし、tsu na yo shi)
吉保(よしやす、yo shi ya su)
【字、号等】
促狭(そくきょう、so ku kyou)
隐雪(いんせつ、in se tsu)
知还(ちげん、chi gen)
明卿(めいきょう、mei kyou)
徂徕(そらい、so rai)
日本汉字两套读法,一是模仿古代汉语的“音读”,一是自家原有的“训读”。比如“山”的音读是(san),与古代汉语相近,训读是(ya ma),和汉语完全没关系。
“真冬”的音读是(しんとう、shin tou)
训读是(まふゆ、ma fu yu)
真冬说自己叫(しんとう、shin tou)后融野问了汉字,真冬撒谎说是“慎东”,日语里与“真冬”的音读是一样的。
然而融野记忆里的小伙伴的名字“真冬”是训读,而且因为小真冬不喜欢汉字所以供养塔上只刻了(まふゆ、ma fu yu)叁个假名。憨野是联想不到一起的。
简而言之,真冬一直写作“真冬”这两个汉字,但由于日语两套发音,小时候读作ma fu yu,后来冬子自己改成了shin tou。
冬子:我叫真冬(shin tou)
憨野:我的小伙伴叫真冬(ma fu yu)
如果汉字在字母诞生前飘到欧洲,虽然仍写作“真冬”,发音可能就是(true winter)了……汉字对于日本人来说到底不是土生土长的,所以日语汉字所对应的读音往往要比中文的多音字复杂许多。
穿成替身后渣攻跪求不离婚 我好像时日无多了[无限流] 一雪前耻 谁教你这样御夫的! 射她先射穴(H 慎入) 你咋不上天呢? 男主总想独占我的美貌(穿越) 虚拟游戏舱 掌控(古言1v1) 我的老板有病 捡来的忠犬超想上位 彩云易散(职场 NP H) 扮演女配【快穿高h】 穿成皇帝的白月光 【1v1】社畜九百年 掌上明珠(作者:春温一笑) 年代文炮灰原配幸福起来 花瓶靠玄学火爆娱乐圈 齐人之福(3p,h) 娇宠病美人
重生成偏执大佬的私宠简介emspemsp关于重生成偏执大佬的私宠一朝重生,她再也不是那个受人欺凌的大小姐。天才学霸,绝美校花都是她的代名词。她的人生志向一定要让上辈子欺负她的人都付出代价!直到有一天,她被桀骜不驯的陆靳尧堵在餐厅。...
李祎祎只是一个很普通的打工妹,却万不想竟然会穿进修仙世界里。却从未想过自己竟然是一篇自己从来没有看过的。那修仙文里的那连炮灰都算不上的只是为了给女配送空间的路人而已。如果您喜欢携手修仙路,别忘记分享给朋友...
刘吉祥虽然叫吉祥,但是从来都没有吉祥过,上辈子活的苦,但是这辈子,她想换一个活法末日金刚女芭比穿越成古代悲情包子女从此之后,脚踩极品,左手美男,右手金钱彻底把生活过成了吉祥如意刘吉祥我虽然顶撞婆婆,刻薄小姑,心狠手辣,好吃懒做,作天作地,但我是一个好女人呀!如果您喜欢极品农女要翻天,别忘记分享给朋友...
弃妃重生之医世无双简介emspemsp关于弃妃重生之医世无双可曾听闻那个才华横溢深受圣上的贵妃司徒雪死了,听说还是死在了皇后郑容夕的手里!皇上却是什么都没做。国人皆哀叹惋惜。岂料,更可怕的事情,还在后头,司徒雪一死,司徒家被满...
描写一个散仙在仙界艰难奋斗的过程,不断地与各个门派和种族争斗,故事曲折动人,让人深陷其中。散仙星辰与自己道侣最终通过自已的苦斗终于拼博出来,成长为人王,最后也成为了万族之王。...
白歌魂穿封神,成了大商三山关新任总兵,并获得了武略系统。只要绑定的士兵能力提升,白歌也会获得同步提升。而他的麾下有十万奴隶矿工!每个人提升一点灵力,那我岂不是就提升十万点?还挖什么矿?来我教你们修仙!PS已有高订1W2均订过4K的完本洪荒文,品质保证。新书期每天上午八点准时更新!!!如果您喜欢封神麾下十万大罗,别忘记分享给朋友...